When I started blogging my drawings I was working in small bound books (Moleskines), one drawing a day: bound drawings that somehow maintained a daily narrative, inseparable from their collective physical context. As time went on, the drawings became more complex and more enmeshed in an on-going thought process. They start one day and finish whenever they finish and I work in several sketchbooks at the same time, of various sizes. And the pages are now removable.
I work with internal (anatomy, a continuing fascination) and external (flux of experience and environment). And, over the last 10 years I’ve been experimenting with in-image captions, more and more in Spanish.
(Drawings are pencil, ink, watercolor, whatever on paper: various sketchbooks, going one book to the next. And the pages are now removable. All art copyright Sharon Frost, firstname.lastname@example.org).
Asi que espero con la pluma suspendida a unos centímetros del papel..., Cesar Aíra, Marmól. (And so I wait with the pen suspended over paper.) 7 x 14 in. double page spread; watercolor, ink, whatever, on Stillman & Birn zeta.
...con sorpresas: trozos de naranja y canela. Rico. (Another gift from Sra. Carmen: rice pudding asturian style. With surprises: pieces of orange and cinnamon. Rico.) 7 x 14 in. double page spread; ink, watercolor, whatever, on Stillman & Birn zeta.
5 1/2 x 7 in. double page spread; watercolor, ink. whatever, (with bleed-through) on Moleskine cahier "But inherent in the word(statue) is the idea of standing. To set a stone upright in a cleared space can be seen as the first sculptural act. Standing implies consciousness. The upright stone acquires a meaning which separates it from other stones before it is shaped into an image, a statue." William Tucker.